Related projects
Discover more projects across a range of sectors and discipline — from AI to cleantech to social innovation.
My research seeks to explore the history of dubbing or post-synchronization in Turkey, which from the 1940s on became one of the most recognizable features of the Turkish industry, characterizing both national and imported production. Post-synchronization of sound had been the standard practice in Turkish popular cinema until 1996; it was only then that shooting with synchronized sound became the new standard for Turkish filmmakers.
I am interested in understanding the modus operandi of Turkish popular cinema: its dialogue with Turkish modernization, and its cultural and aesthetic aspirations today. I intend to embark on my thesis particularly through how the history of dubbing – as a cinematic practice defining the narration in popular cinema – reflects the complicated process of westernization in Turkey. If granted, my research in Germany, which is a part of my doctoral thesis, will focus on the workings of dubbing as a post-production technique and a ventral or acoustical art, as well as what replacing voices can mean with regards to the operations of ideology and power.
Angelica Fenner
Berlin University of the Arts
Sociology
Entertainment and Media; Information and Communications Technology; Other
University of Toronto
Globalink Research Award
Discover more projects across a range of sectors and discipline — from AI to cleantech to social innovation.
Find the perfect opportunity to put your academic skills and knowledge into practice!
Find ProjectsThe strong support from governments across Canada, international partners, universities, colleges, companies, and community organizations has enabled Mitacs to focus on the core idea that talent and partnerships power innovation — and innovation creates a better future.