Rapport

Revitaliser les langues autochtones à l’aide d’outils numériques

Ce qui a commencé comme une simple feuille de calcul a évolué en une base de données linguistique accessible à tous

Lorsqu’Annalena Felber a fait le voyage de l’Allemagne à l’Université de la Saskatchewan à l’été 2017 pour travailler avec la professeure adjointe Marguerite Koole, le duo avait prévu un projet de recherche d’été entièrement différent.

Marguerite Koole, professeure adjointe en technologie et conception de l’éducation à l’Université de la Saskatchewan, voulait initialement travailler avec un étudiant de Mitacs Globalink à l’exploration des relations des peuples autochtones avec leurs langues en menant des entrevues. Grâce au programme de Mitacs, Koole a été jumelée à Annalena Felber, une étudiante en linguistique intéressée à en apprendre davantage sur les différentes visions du monde et sur la façon dont elles se connectent à différentes langues.

Au départ, Annalena a fait des recherches de fond sur l’histoire des peuples autochtones au Canada et les menaces auxquelles ils sont actuellement confrontés en raison de la perte de leurs langues. Elle est rapidement devenue évidente qu’il existe très peu de ressources numériques disponibles pour enseigner les langues autochtones, ce qui est essentiel pour les maintenir en vie.

Ces ressources numériques ne sont pas simplement des dictionnaires en ligne, car les langues autochtones ne traduisent pas mot à mot en anglais. Il y a des expressions dans les langues autochtones qui reflètent les pratiques quotidiennes au sein de la culture, et il n’y a tout simplement pas de mots en anglais pour encapsuler adéquatement ces pratiques. Annalena a commencé à faire des recherches détaillées sur tous les outils en ligne disponibles, en construisant une feuille de calcul Excel pour cette information. Ces outils comprennent des liens vers des sites Web, différentes applications interactives et des ressources vidéo et audio.

Construction du projet wîcêhtowin

Au fur et à mesure que l’été avançait et que la liste commençait à s’allonger, l’idée que cette liste pouvait être transformée en base de données et rendue accessible à tous a germé. C’est ainsi qu’a commencé le projet wîcêhtowin, un site Web où les élèves, les enseignants et toute personne intéressée par la revitalisation des langues autochtones peuvent trouver les outils et les ressources disponibles. À l’heure actuelle, plus de 150 ressources sont disponibles sur le site Web dans 74 langues autochtones différentes.

Annalena et le professeur Koole parlent avec passion de l’identité attachée à la langue et de l’importance de la préservation. Comme le dit Annalena : « Il y a une perspective attachée à la langue, et donc quand cette langue se perd, il en va de même pour cette perspective unique. Le langage est bien plus que de simples mots. Il y a des connaissances intégrées sur le monde et la communication qui vont au-delà des mots utilisés, et si la langue meurt, cette connaissance se perd.

Koole fait écho à ces sentiments, en disant : « Je ne suis pas sûr que vous puissiez démêler le langage et l’identité. Si votre langue est en train de disparaître, il y a énormément d’identité qui disparaît aussi. Comme Koole le souligne à juste titre, la langue autochtone a été l’une des cibles de la colonisation. « En éliminant la langue et en visant à homogénéiser une communauté, vous éliminez les idées et les pratiques culturelles. Faire des efforts pour préserver et revitaliser les langues autochtones est une façon de préserver la culture.

La croissance et l’héritage du wîcêhtowin

Même si Annalena a depuis terminé ses recherches d’été et est retournée en Allemagne, la base de données wîcêhtowin continue de prospérer plus de deux ans plus tard. En réfléchissant à son séjour en Saskatchewan, elle dit : « C’était tellement excitant de voir le projet prendre de l’ampleur et prendre vie. Cela a commencé comme une simple liste que je construisais. L’expérience a été différente de tout ce que j’avais appris en Allemagne, et m’a vraiment ouvert l’esprit. Cela a été extrêmement influent dans ma vie. C’était bien plus qu’un simple projet d’été.

Le professeur Koole, qui développe toujours activement la base de données et génère de nouvelles ressources pour l’apprentissage des langues, est très heureux que ce projet ait continué de croître. « En tant que professeurs, nous avons nos cours, notre travail en comité et tous nos autres projets, et cela peut vraiment prendre quelques années pour que le travail que nous faisons porte ses fruits. Cette expérience a vraiment montré que si vous vous en tenez à ces projets, des choses merveilleuses peuvent en découler.

Annalena et le professeur Koole restent en contact, et le professeur Koole tient Annalena au courant de la croissance du projet wîcêhtowin, l’invitant même à une conférence universitaire pour présenter leurs recherches. Le professeur Koole souligne l’importance de faire l’effort supplémentaire de faire participer les étudiants à la recherche, en disant : « J’encourage tous ceux qui ont la chance d’embaucher un étudiant de Mitacs à prendre le temps d’apprendre à les connaître, de vraiment les impliquer dans la recherche et de les enthousiasmer vraiment pour le projet qu’ils font. »


Mitacs tient à remercier le gouvernement du Canada, ainsi que le gouvernement de l’Alberta, le gouvernement de la Colombie-Britannique, Research Manitoba et le gouvernement du Québec pour leur appui à l' Stage de recherche Globalink programme. De plus, à l’été 2019, Mitacs a eu le plaisir de travailler avec les partenaires internationaux suivants pour soutenir Globalink : Universities Australia ; le Conseil chinois des bourses d’études ; Campus France ; le Service allemand d’échanges universitaires ; le Secrétariat de l’éducation publique du Mexique, Tecnológico de Monterrey, et l’Université nationale autonome du Mexique ; et le Ministère tunisien de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique et la Mission universitaire de Tunisie en Amérique du Nord.

Avez-vous un défi commercial qui pourrait bénéficier d’une solution de recherche ? Si c’est le cas, communiquez avec Mitacs dès aujourd’hui pour discuter des possibilités de partenariat : BD@mitacs.ca

Avatar
Mitacs

Mitacs donne des ailes à l’innovation canadienne grâce à des partenariats efficaces qui débouchent sur des solutions à nos problèmes les plus pressants. En favorisant la croissance économique et la productivité, nous produisons des changements concrets pour améliorer la qualité de vie de l’ensemble de la population canadienne.